当前位置:恩施知识网 > 科技创新 > 正文

外国人用“梗图”吐槽学中文,抖音外国人教汉语

每一位学生,在上学的时候,都可能会遇到让自己觉得难学的科目,大家必须要花费更多的精力,才有可能将学习成绩提升上去。
对于中国的学生来说,学习英语的难度还是很大的,但是在外国人看来,最难学的学科,莫过于汉语了,不少学生在学汉语的时候,都会觉得困难重重,甚至一度想要放弃的念头,都有可能会产生。
于是就有外国学生,在网上吐槽汉语难学,没想到一发不可收拾,一下子引发了外国学生的共鸣!吐槽也变得越来越多!感谢自己是中国人,外国人用梗图表达学汉语的恐惧,看完笑出眼泪!点餐时,书上教的和实际上发生的

每一位学生,在上学的时候,都可能会遇到让自己觉得难学的科目,大家必须要花费更多的精力,才有可能将学习成绩提升上去。

对于中国的学生来说,学习英语的难度还是很大的,但是在外国人看来,最难学的学科,莫过于汉语了,不少学生在学汉语的时候,都会觉得困难重重,甚至一度想要放弃的念头,都有可能会产生。

于是就有外国学生,在网上吐槽汉语难学,没想到一发不可收拾,一下子引发了外国学生的共鸣!吐槽也变得越来越多!

感谢自己是中国人,外国人用梗图表达学汉语的恐惧,看完笑出眼泪!

点餐时,书上教的和实际上发生的真的不一样

关于点餐,大家肯定都学习过,尤其是外国学生,在来中国之前,可能都会提前学习这门学问,在教科书上,可能会给学生们设置不少场景,学生们也会根据自己的实际情况选择想要的东西。

但是到了实际操作的时候,可能大家最后只会说要“这个”,因为菜单上的菜和书本上的完全是两回事。

有句话叫“入乡随俗”,当大家在遇到超出自己认知的事情时,希望大家能够学会用适合的方式去解决。

就像点菜这件事,虽然看起来好像不是很熟练,但是最起码也是可以让别人明白自己的意思的,不过还是希望各位外国学生可以多多学习,这样才能让自己中文知识掌握得更透彻!

为什么没有星期“七”?外国学生表示不明白

在说星期几的时候,从星期一到星期六,都是按照数字的顺序排列的,但是到了第七天,却变了,成了星期天或者是星期日,这对于外国学生而言,就不那么容易明白了。

实际上,这就是一种固定搭配,和英语当中的一些固定搭配是一个道理,大家在学习的时候,不用刻意去纠结为什么,否则耽误的都是大家自己的学时间哦!

“打”字的用法很全面,但外国学生却表示不理解

“打”虽然是一个很简单的字,但是却可以有很多种搭配,比如打电话、打车、打水、打秋千等,这些中国人都表示很容易理解,但是在外国人看来,这确实难以理解。

因为在他们的印象当中,“打”应该是一个动词,所以,他们不能明白为什么这么多东西都可以“打”。

不过笔者希望,各位外国学生,在学习汉语时,如果遇到了不了解的知识,不要深究,先把它记录下来,学会以后再说,这样可能会让自己在学汉语的进度上变得跟快一些哦!

想学汉语不容易,因为会遇到很多“拦路虎”

你以为想要把汉语学好,光靠努力就够了吗?不是的,汉语在学习的时候,汉字、音调等已经很不好学了,但是还有不少新的知识不断增加,可以说是“学不完”的。

因为大家在学习的时候,老的知识点和新的东西,无时无刻不在阻拦学生进步,所以说学汉语的“拦路虎”非常多。想要把汉语学好,坚持下去非常有必要,希望大家不要轻易放弃哦!

看得出来,外国学生在学习汉语的时候,面临的挑战还是很大的,否则大家也不会用梗图在网上吐槽了,看完不由得让笑出眼泪,又对他们心生怜悯,但是同时也感到庆幸,感谢自己是中国人。

想要学好汉语,努力比天赋更重要,学生不应遇到困难就逃避

在学习语言方面,确实会有一些人存在优势,这样的人,也算是比较有天赋的,但是实际上,那些能够把一门语言学好的学生,常常是付出了比常人更多的努力而已。

这样的学生,在学习的时候,不仅找到了适合的方法,还非常刻苦,在遇到困难的过程当中,他们也能够积极寻求解决问题的办法。

所以他们取得最后的成功,自然也是情理之中的事情了。不过笔者认为,如果大家在学习汉语的时候可以认真对待的话,都能取得长足的进步,只不过是时间长短的问题罢了。

因此,笔者希望,大家可以在学韩语的时候坚持下去,不要一遇到困难就选择逃避,否则很有可能会浪费时间和机会,之前的努力也付之东流了,实在太可惜!

笔者有话说:

平心而论,汉语其实并不是特别容易学习,但是功夫不负有心人,只要大家愿意学习,并且能够用积极的态度去面对,相信大家一定可以取得想要的成绩的!

外国人用“梗图”吐槽学中文,抖音外国人教汉语

哪句话可以瞬间识别出在网上假装中国人的外国人?

随着中国综合实力的提升,汉语逐渐走向世界,越来越多人认识到中华文化的魅力,开始学习中文,甚至有些外国友人为了学习中文而暂居中国,但是网上也出现了很多假装中国的外国人,那从哪句话中可以瞬间识别出在网上假装中国人的外国人呢?我觉得可以从两句话看出来他不是中国人。

第一,“中国人我是呀“。外国人在说汉语时,经常性的主谓宾次序颠倒。中华文化博大精深,汉语也不是短短几天或者几个月就能学好的,甚至对于我们中国人来说,有时候也不一定能够学好汉语,那外国人来学习汉语的难度就可想而知了。外国人在刚刚学习汉语的时候,总是把中文中的主谓宾次序说颠倒,例如我们说“我是中国人”,他们可能会说成“中国人我是”,因为汉语中的主谓宾定状补对他们来说是一大难题,所以他们在和中国人用汉语交流的时候,有一部分就靠中国人的猜。那么,你可以通过他们的言语表达主谓宾定状补的使用,来判定他是不是在网上假装中国人的外国人。

第二,”你是好的人,针好“。外国人对于中国的文化了解的不是很深入,所以有时候他们在与人交流的时候,经常会打错别字。我们也可以通过在网上与他们交流时看他们打错的字,来判定他是不是在网上假装中国人的外国人。

随着科技的发展,我们在网上交流的时候,总是打字或者语音或者是视频电话等,对于在网上假装中国人的外国人来说,他们与人交流一般都采用打字的方式,那你可以看他打的字,有没有很多的错别字,以此来判定,他是不是在网上假装中国人的的外国人。

虽然我们作为中国人,打字的时候也经常会出现你打错别字的现象,但是我们所打出的错别字很少,也会及时的纠正,因为我们明白,虽然是同音不同字,但是意思相差很大,容易引起误解。但是外国人就不一定知道相同的字音,字义却有不同的字这一说法了,所以他们在打字与人交流的时候,经常会打出错别字,你可以通过观察他打出错别字来判断他是不是在网上假装中国人的外国人。

综上所述,可以从以上两个方面识别出在网上假装中国人的外国人。另外,网上的信息真假难辨,大家一定要擦亮眼睛。

外国人用“梗图”吐槽学中文,抖音外国人教汉语

老外学汉语的笑话段子

老外学汉语的10个经典笑话
  曾几何时,众多学子心向海外,纷纷出国留学镀金,然又有大批人在外语这道门槛上纷纷落马。后来有人不无调侃地说:“等咱们中国强大了,全叫老外考中文四六级!文言文太简单,全用毛笔答题,这是便宜他们。惹急了爷,一人一把刀,一个龟壳,刻甲骨文。论文题目就叫<论三个代表>,听力全用周杰伦的歌,<双节棍>只听一遍,阅读理解就用<周易>,口试要求唱京剧,实验就考包饺子。”其实“老外”学汉语也是一样的不容易,学习过程中由于中外语言和文化的差异而造成了不少误会,因此也常常闹出令人捧腹的笑话,比如下面一则:
  外国人:“你们中国人的确是一个勤奋的民族。”
  中国人:“怎见得?”
  外国人:“每当我早晨上街,常常可以看到路旁的招牌写着‘早点’两个大字,提醒过路上班的人不要迟到。”
  不要以为这只是编出来供人一时开怀的笑话。其实这样的笑话在现实中非常多,尤其对那些初学中国汉语的外国人而言,更是可见可闻。
  俄罗斯的巴丽娅小姐,刚开始学中文时就闹了不少笑话。有一次去餐馆,老板问要吃什么,巴丽娅说“我要睡觉”,听得老板如坠云雾之中。老板说“你要睡觉就去睡呗,干嘛跑我店里来?”原来她要的是“水饺”,因发音不准,却读成了“睡觉”。
  还有一位英国留学生在餐馆里将“包子”说成为“报纸”,服务小姐耐心解释道:“马路对面有卖报纸,日报、晚报一应俱全。”尤其令人莫名其妙的是,他居然要求“红烧屁股”,并声称这是他最喜爱的一道中国菜。看见服务小姐的脸色不悦甚至恼怒起来,洋学生急忙将菜单指给她看,这才明白原来他想要的是“红烧排骨”。
  老外学中文闹出的笑话真可以说是层出不穷,单从过去已经流行的笑话中,就有这么一些堪称经典而又令人捧腹的段子——
  一、“中国很行”
  这个笑话颇讨中国人喜欢,说的是一个稍懂汉语的外国友人批评中国人在改革开放后骄傲自大的故事。
  有一次这位友人来华做工作访问,与中国朋友在咖啡店坐定后,聊中国的文化,他对中国人的友好、礼貌、热情深有感触。但也表示,虽然中国人一向谦逊,但有时也很骄傲自大,特别是改革开放后最明显。
  比如,在大街上随处可以见到——中国人民很行,中国建设很行、中国工商很行、中国农业很行,有的干脆就是“中国很行”。说完还往外面不远处一指,原来外国友人所指之处是一家银行。“银”的外形像“很”,“行”是多音字,外国朋友未能分清,所以产生了误会。中国朋友听罢哈哈大笑!
  二、“胜败都是中国人赢”
  曾有一道考外国学生的选择题是这样:“大连实德队经过90分钟激战大胜北京现代队,获得冠军。”问,下面哪句话与文意最吻合?A北京现代队大胜大连实德队;B北京现代队大败大连实德队;C大连实德队大败北京现代队。虽然正确的是C,考前模拟测验也反复强调,结果考场上许多考生还是选择了B。
  这题目源于一则真实的故事:1983年,中国女排和美国女排小组赛上相遇,赛后中国报纸上出现了“中国队大胜美国队”的标题。过了几天,决赛里中国和美国队又碰头,争夺冠军,中国报纸的标题换成了“中国队大败美国队”。一位名叫克里斯特的美国留学生看了报纸后很高兴,认为美国队赢了,在中国同学中称赞自己的国家队,结果弄出了大笑话。据说,直到毕业离开中国,克里斯特见谁都愤愤不平地称,中国人太奇怪了,胜败都是中国人赢,那还比赛什么呢?
  三、“你我都不是东西”
  一位自称汉语专家的美国教授,向他的学生讲授中文课,在谈到准确理解“东西”的词义时,他作如下的表述:汉语中,“东西”并不仅仅表示方向,更多的时候指的是物品,如桌椅、电视机、眼镜,都可以称为东西,但如果是有生命的动物就不能这样表示——比如,你我都不是东西!”
  四、“亲爱的姑妈”
  在汉语中,“娘”与“妈”一样,都是指母亲。有一初到中国学汉语的英国留学生,在校园看上了一位漂亮的中国女生。于是他给她写求爱信,但一时忘记“娘”字怎么写了,便自作聪明,以“妈”代替“娘”,于是就有了——“亲爱的姑妈……”
  五、“哪里哪里”
  一位外国朋友粗通汉语,不知道中国人的“哪里哪里”是自谦词。一次他参加一对年轻华侨的婚礼时,很有礼貌地赞美新娘非常漂亮。一旁的新郎代新娘说了声“哪里哪里”表示感谢。不料这位朋友却觉得挺不好意思的,以为未说到地方,便用生硬的中国话说:“头发、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都很漂亮!”
  六、“中国农民越来越贵了”
  此事发生在上世八十年代后期,有一名美国学生分不清“富”和“贵”的区别,在造句时写道:“三中全会以后,中国农民越来越贵了。”
  七、“戴安全套”
  帽子是套在头上的,有时外国朋友便会弄混。有一中国老师讲过一个发生在他教授的在京外国留学生身上的故事——这名留学生告诉老师,他常骑摩托车外出。老师提醒他北京车太多,要小心。他接了一句,“没关系,我会戴安全套的。”
  八、“方便时候不能来”
  一次,几位中国同学邀请刚来华学汉语的外国男生吃饭。其间,一人说出去“方便一下”,外国学生不懂其意,于是大家告知方便就是上厕所,这名男生记住了。
  此后不久,一名中国女生提出,希望在他方便的时候拜访他,这位男生愕然并立即摆手:“你什么时候来都可以,但就是在我方便的时候不能来。”
  而因为对“方便”的一知半解,还把服务行业常见语“为顾客提供方便”,理解为向顾客提供上厕所服务,一时也成为笑谈。
  关于“方便”一词,还弄出过另一则笑话——中国人请客普遍客气,明明很丰盛的酒席,对客人也称是“便饭”。有一次,一名外国客人看到中国主人准备了如此丰盛的“便饭”,就竖起大拇指赞美道——“这真是一顿大便饭!”此言一出,全桌的中国人顿时没有了胃口。
  九、“一起上床吧”
  “上”与“起”有时意思相同,但如果分别搭配,意思可能完全相反。如“上床”与“起床”便是两回事情,而“上床”还有一起做爱那层意思。一美国女孩与临时教她汉语的中国男邻居一起应邀参加朋友PARTY,因时间太晚,又喝多了,便留宿下来。临休息前,美国女孩给中国男邻居递了一张纸条——“我们一起上床吧!”她的本意是明天一道起床离开,却害得中国男邻居胡思乱想半宿。
  十、“含笑九泉”
  上汉语课时,老师想了解一下近期外国留学生的汉语学习效果,便问道:“你们能说出一句成语,来形容一个人很开心很高兴的样子吗?”台下很快出现了“开怀大笑”、“兴高采烈”、“手舞足蹈”等回答。老师接着又说,“这个成语里最好含有数字,比如一、二、三、四……”其中有一位留学生反应很快,老师话音未落便立刻脱口而出:“含笑九泉”。
免责申明:以上内容属作者个人观点,版权归原作者所有,不代表恩施知识网立场!登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权或内容不符,请联系我们处理,谢谢合作!
当前文章地址:https://www.esly.wang/keji/35567.html 感谢你把文章分享给有需要的朋友!
上一篇:林肯公园主唱为什么离世,林肯公园乐队主唱怎么死的 下一篇:一个男人想哭是为什么,想一个人会哭吗

文章评论