关于蛋糕为什么要撒糖水呢英文的文章
-
广东人最爱的糖水千万别翻译成sweetwater应该用这个
糖水,广东人应该都不陌生,但大白小时候也是特别喜欢喝“糖水”的,你呢,糖水有你小时候的记忆吗?
今天我们就来说说“糖水”的英文翻译是什么?是不是sweet water呢?nonono。
糖水正确表达应该是叫Syrup~[srp],那这个 sweet water又是什么东西?原来“sweetwater”并不是甜水!“sweet”除了我们所熟知的“甜的”的意思外,还有这么几个常用的含义:
1. 淡的,不咸的;新鲜的(fresh)
2. 悦目的,令人愉快的,惬意的