周杰伦新歌《不爱我就拉倒》好听吗?方文山微博评论
这几天,周杰伦新歌《不爱我就拉倒》上线后,大众对于这首歌的歌词有了不少的讨论。讨论重点在于歌词过于直白口语,或整首听下来,歌词意境有些零碎并缺乏重点等等,那么周杰伦新歌《不爱我就拉倒》好听吗?
后来周杰伦直接在本尊IG上发文说:有教育意义的教科书我写过了、听歌不用太认真、爽就好,下面回覆洋洋洒洒,连带而起,甚至也看到了天王近期怎么拿不出好作品了?或是忧心忡忡的粉丝在下面写了长篇大论,有如魏征进谏般,说杰伦身边到底有没有敢说真话的人?
但其实,周杰伦近年的歌词日渐直白口语化,早已不是新鲜事。新闻报导说网友纷纷去方文山微博留言说,怎么不出手再写好歌?
但事实上,周杰伦近三五年的作品,的确一直在调整,摊开最近的三张专辑,2012年的《十二新作》、2014年的《哎呦,不错喔》2016年的《周杰伦的床边故事》,其实可以发现,我印象中的方文山词藻华丽的中国风,或者大量词汇堆积而成的,带我去世界各地体验风景名胜或文化体验(诸如:夜曲、忍者、米兰的小铁匠),或是异国侦探情节(夜的第七章),此类的题材比例,早已下降了不少。
取而代之的是更多首的情歌,或是周氏幽默歌曲(土耳其冰淇凌、鞋子特大号、比较大的大提琴),甚至过去每张专辑都有一首歌词很厉害的中国风的惯例,到最近的《周杰伦的床边故事》专辑时,中国风的名额被《英雄》给占据,该曲歌词呢,则是以LOL为骨干题材而发展的作品。
歌词变得口语化,从前几首也都能看得出来,拿2016年和张惠妹合唱的《不该》和多年前的《珊瑚海》,第一段主歌做个对比,或许能看出差别:
2016《不该》
假装我还在一块 我真的演不出来
还是不习惯你不在 这身份转变太快
画面里不需要旁白 却谁都看得出来
是我情绪涌了上来 想哭却一片空白
2015《珊瑚海》
海平面远方开始阴霾 悲伤要怎么平静纯白
我的脸上 始终挟带 一抹浅浅的无奈
你用唇语说你要离开 心不在
他难过无声般流下来
汹涌潮水 你听明白 不是浪而是泪海
这首《不爱我就拉倒》是情歌,所以我只比较情歌部分就好。很明显的,近年的用词变为简单、单纯许多,《珊瑚海》中会出现诸如阴霾、平静纯白、一抹无奈、无声般流下来这种较难的词汇,或者运用到转品等修辞法的写法,但《不该》中却完全没有。
文章评论